回到村中,月明开始为患者施治。他将夜明珠草洗净、晒干,研磨成粉末,分为两种用法:对于咽喉肿痛较轻者,取少量药粉,用温水冲服,每日三次;对于症状较重、口舌生疮者,取药粉适量,用蜂蜜调成糊状,涂抹在患处,同时配合内服。他还依据中医“辨证施治”的原则,根据患者的年龄、体质调整用量:儿童用量减半,老人则适当增加,同时加入少量冰糖调味,以顾护脾胃。
村中有个名叫阿秀的少女,口舌生疮严重,嘴唇和舌头布满了溃疡,疼痛难忍,滴水不进。月明查看后,发现她除了虚火上浮,还伴有食欲不振、大便干结等症状,属于“阴虚火旺兼脾胃虚弱”之证。若单用夜明珠草清热,虽能治标,却可能损伤脾胃阳气。月明思索片刻,决定在夜明珠草的基础上,配伍少量山药、莲子,以健脾养胃、益气生津。
他将夜明珠草粉末与山药、莲子粉混合,用温水调成糊状,让阿秀的家人用小勺缓缓喂入她口中。同时,用夜明珠草煎水,让阿秀漱口,每日数次。中医认为,山药、莲子性味甘平,能健脾养胃,与夜明珠草配伍,一清热一健脾,标本兼顾,既不损伤脾胃,又能增强滋阴清热之效。
阿秀服药次日,口舌疼痛便有所缓解,能少量进食稀粥;三日之后,溃疡开始愈合,大便也恢复正常;七日之后,口舌生疮完全痊愈,食欲也恢复了。其他患者在月明的治疗下,也陆续康复。此次疫情过后,月明总结出经验:夜明珠草虽善治虚火上浮之症,但配伍健脾养胃之药,疗效更佳,尤其适合体质虚弱者。
他还将采摘的细节进一步完善,口传给族中弟子:“采摘夜明珠草,需在月满三更之时,此时月华最盛,草中灵气最足;需选择向阳、湿润之地的植株,叶片翠绿、绿光浓郁者为佳;采摘后需在月光下晾晒半日,再阴干储存,不可暴晒,以免损耗药效。”这些未被文献记录的实践细节,在口传中不断积累,让夜明珠草的药用价值得到了更好的发挥。
第三回 邻村疫起传良方 辨证加减显神通
月溪村的夜明珠草声名远扬,传到了几十里外的清溪村。这一年,清溪村突发大规模疫病,患者症状与月溪村当年的虚火上浮之症相似,但又多了咳嗽痰多、胸闷气喘的表现。清溪村的村民多次前往青崖山寻找夜明珠草,却因不熟悉地形和采摘时机,采到的草药药效甚微,疫病迟迟得不到控制。
清溪村的村长带着几位村民,专程来到月溪村求助。月明听闻后,当即答应前往支援。他带上储存的夜明珠草粉末和配伍药材,跟随村长来到清溪村。一进村,便闻到空气中弥漫着一股焦灼的气息,只见家家户户都有人卧病在床,咳嗽声、呻吟声不绝于耳。
月明立刻为患者辨证,发现清溪村的患者虽也有虚火上浮的症状,但因清溪村临近河流,湿气较重,患者多夹杂着“痰湿内阻”之证,属于“阴虚火旺兼痰湿”的复杂病症。若单用夜明珠草滋阴清热,痰湿不除,咳嗽痰多的症状难以缓解;若单用祛湿之药,又会耗伤阴液,加重虚火。
依据中医“滋阴清热、化痰祛湿”的原则,月明调整了方剂。他以夜明珠草为君,滋阴清热、生津润燥;以川贝母、桔梗为臣,川贝母清热化痰、润肺止咳,桔梗宣肺利咽、祛痰排脓;以茯苓、薏苡仁为佐,健脾祛湿,断绝痰湿滋生之源;以甘草为使,调和诸药。同时,根据患者症状的轻重,调整各味药材的比例:咳嗽痰多者,加重川贝母、桔梗的用量;虚火较盛者,增加夜明珠草的用量。
清溪村有一位老者,病情最为严重,不仅咽喉肿痛、口舌生疮,还伴有剧烈咳嗽,痰少黏稠,难以咳出,夜间无法安睡,面色苍白,气息微弱。月明为他制定了个性化的治疗方案:每日服用配伍后的药汤三次,每次一小碗;用夜明珠草和川贝母煎水,让老者吸入蒸汽,每日两次,以缓解咽喉肿痛和咳嗽症状;同时,让家人用夜明珠草煎水给老者擦拭手心、脚心,以辅助退热。
老者服药第一日,咳嗽便有所减轻,能咳出少量痰液;第三日,咽喉肿痛缓解,夜间能安睡两三个时辰;第七日,口舌生疮愈合,咳嗽、胸闷症状基本消失;半月之后,老者身体完全康复,面色也变得红润。在月明的精心治疗下,清溪村的疫病逐渐得到控制,一个月后,所有患者均痊愈出院。
清溪村的村民对月明感激不尽,纷纷向他请教夜明珠草的用法。月明毫无保留地将采摘方法、配伍方剂、炮制工艺一一传授给他们,并叮嘱道:“用药需辨证,不可生搬硬套。若患者体质偏寒,需减少夜明珠草的用量,加入少量干姜、红枣等温中健脾之药;若湿气较重,可适当增加茯苓、薏苡仁的比例。”此次跨界传医,让夜明珠草的智慧跨越了村落的界限,也让月明深刻体会到“实践出真知”的道理——不同地域的患者,病症虽有相似之处,却因环境、体质的差异而有所不同,唯有在实践中不断调整,才能达到最佳疗效。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!