不一会儿,Pizza送到了,大家围坐在一起准备晚餐。
大姐首先问到:“I don’t see Jason and Mila, where are they?”
Ava叹了口气说:“Jason is on holiday, and Mila moved out。”
知了听明白了,感到巨大的震惊,急忙问到:“What?! Why?! Where did she move to?”
Ava略带沮丧的语气说:“I just got her message last night, she went to another school in Hamilton, and I’m quite mad about it。”
知了看看大姐,终于知道Ava为什么情绪不好了,要说Mila这小丫头真是任性,就发个消息说转学,然后就消失了?这很不礼貌啊!至少在东方思维中,这很不合适。
大家安安静静地吃了一顿晚饭,谁也没有再说什么。
晚饭后,知了和大姐都很主动地帮Ava收拾餐桌,然后大姐一杯咖啡,Ava和知了各一瓶啤酒,大家打开了话匣子。
知了操着不太熟练的英语:“In China, this is rude, and people don’t accept it。”
大姐也补充道:“I didn’t see her this whole weekend, when did she take the luggage to the new place?”
Ava略带怒气地说:“she left all stuff here and asked me to clean it up and mail it to her, unbelievable!”
知了没太明白,看了看大姐,大姐简单地解释了一下,又问道:“Ava, as a Chinese, I don’t understand this behavior, is it mon in New Zealand?”
Ava解释说:“The New Zealand society has been changed a lot nowadays, young generations are more selfish. Remember, this is unacceptable in any culture!”
知了听明白了,接着安慰道:“I’m sorry to hear about it, why do the new generations behave like this, I mean why are they more selfish?”
Ava摇了摇头:“I don’t know too much about it, maybe because the Kiwis are losing their culture and traditions. We went to church every weekend when I was a young girl, but nowadays young people would go to the bar or pub during weekend, they are losing their faith。”
知了听了之后心想,你这么怀念传统,咋还做了单亲妈妈呢?俩孩子还两个不同的爹,这一点儿也不传统吧!
听到这里,大姐也来了兴致:“In China, the whole family is bonded very tight, kids are very careful about parents’ advices. Our children will tell parents everything and don’t do anything before getting permission from parents。”
Ava瞪大眼睛看着他们,近乎惊叫道:“My God! You would tell your parents everything? Even about sex? Kiwi might do same thing ages ago, like my parents or grandparents did similar thing with their parents which means my grandparents or great grandparents. But I can’t do that, that’s too much to me, lol……”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!