楼顶的风很大,这支烟还没尝出滋味就被风抢了去,而且吹得人直打哆嗦。两个人互相看着哈哈笑了起来,原来都冷得缩着脖子上下牙直打架。赶快回到室内,面色再次红润起来。
知了问道:“我们是再逛一会儿?还是先去吃饭?”
Steve摇摇头:“我都行,也不太饿,你呢?”
知了想找回点儿自信,于是说道:“我们去超市看看吧,我还需要准备些调味料,也不知道这里有没有酱油醋之类的。”
俩人再下了楼,径直走向Countdown。一进门,知了就四下寻找工作人员的身影,他想先问问看。他们一边找着物品一边寻着人,过了一道转弯就看到了身着制服的工作人员正在货架前清点着什么,知了于是直接走了过去:“Excuse me!Do you know where I can find the ……?”
他又语塞了,佐料怎么说?!
对方转过身来,这才注意到对方长着一副亚洲面孔,只是还不确定是不是华人。
知了赶紧补了一句:“Please wait a minute。”说着就在背包里翻找着什么,Steve不明白他在找什么,于是问道:“你找啥呢?”
知了头也没抬地说道:“字典!”
没想到这时对方开口了:“你需要找什么商品?说中文吧。”知了和Steve都惊呆了,原来是同胞!
知了脸红了,慢慢地说道:“我想找调味料,谢谢。”
对方笑着一摆手,说道:“跟我来!”
他们一边向着目标走去,一边聊了起来。那名华人工作人员说道:“刚来吧?洋人超市里的中国商品不多,以后这些东西还是去银钟或蔡林楠买好一些,那里选择很多。你们知道银钟和蔡林楠在哪儿吧?一个在倒霉路,一个在New North Rd上。”
Steve点着头问了一句:“你来多久了?怎么找到这份工作的啊?”
对方引着大家在货架间左转右拐,回复说:“我来了一年了,超市里的工作很好找,但赚的不多。你们来多久了?老家哪里的?”
Steve回答道:“我是广西的,他是山西的,我们在一个语言班里,刚来三个月。”说着还指了指知了。
知了跟在后面,满脑子还是在想佐料怎么说,他默默地拿出电子词典。
对方说道:“哈哈,其实我也不太记得很多单词,但有时老外一说我就能想起来了。反正这份工作也不需要太好的英语水平,不用太在意。”说完了还看了看知了,仿佛就是说给他听的。
知了好奇地问:“那如果顾客问你的话没听懂,那咋办?”
小伙子嘿嘿笑着:“我有绝招啊,如果没听懂,我就故意用沙哑的声音说sorry,顺带指指嗓子,对方就会以为我喉咙不舒服。然后他们会很认真地向我道歉,也就不再问我话了,哈哈哈。”
Steve听到这个忍不住笑了起来,知了却五味杂陈,这不骗人嘛,他怎么还能骄傲地四处炫耀?唉!但是又能怎么办呢?英语不好真不行啊!
小伙子停留在一排货架前,努了努嘴说道:“就这里啦!”说完了却没有离开的意思,知了很好奇,心想:“我们已经找到了,他为啥还不去忙自己的活?”
Steve反而和对方攀谈了起来,问了一大堆怎么找工作,哪里有好工作之类的问题。知了中间插了一句:“我们会不会耽误你工作啊?”
小伙子摇摇头:“没事儿!我正想休息休息呢!他们也不知道我是在帮你们找东西还是聊天呢。”说完还用手指着货架,仿佛在讲解着什么,真正的驴唇不对马嘴。
知了虽觉不妥,但也不能说什么。Steve不以为然地继续和对方聊天,场面甚是滑稽。小伙子不停地指着货架,偶尔还拿起一两样东西给Steve看,嘴里却是天南海北。
小伙子大倒苦水:“资本家太狠了,看不得别人清闲。我每次工作三个小时,基本没有休息时间,一看我停下来就给安排新的活儿。我早晚要离开这里,见鬼的地方!”
Steve正想问问这见鬼的地方指的是Countdown还是New Zealand,小伙子被其他工作人员叫走了,临走丢了一句:“靠!就是看不得老子闲下来!”
Steve看了知了一眼,嘴上说道:“他看起来很不爽啊。”
知了幽幽地说了一句:“我不确定,凡事都有个原因吧。”
知了选了一瓶酱油,国产的。醋却没有找到山西的,有马来西亚产的。佐料货架有整整一面墙,琳琅满目却找不到几样国产的,咖喱是印尼的,孜然是印度的,芥末是日本的,辣椒是泰国的,还有很多不知名的香料,产地五花八门。他又选了一袋盐和一罐糖,其它的也不知道需要啥,更不知道该选哪个。
Steve看着货架的尽头,侧脸问知了:“你看那上面的词语,是不是佐料的意思?”知了顺着他的目光,看到货架上面三分之一处挂着一面牌子,上书Seasoning。
知了看着眼熟,Season?记得好像是四季的意思。他拿出字典一个字母一个字母地输入,确认了没记错,Season是季节的意思。后面再加上ing,居然是佐料、调味料的意思!
好吧,Season加ing是佐料的意思,这是头回知道。知了对着Steve说:“英语不好,连基本的买东西都困难重重,有钱都花不出去。”
Steve不以为然道:“言重了,这世上就没有有钱花不出去的事。”
知了没再接话,他俩不在一个维度谈话,都没错,但互相不懂、不解、不知、不能。