[Straight from Taiwan they came just a girl and a homeboy in love]
[No money no job no speak no English]
[Nobody gonna give'em the time of day in a city so cold]
[They made a wishand then they had the strength to graduate with honor]
[And borrowed 50 just to municate a marriage]
[Under GOD who never left their side game their children pride]
[Raise ur voices high love will never die never die]
[……]
歌曲进入高潮,一句流畅的英文歌词缓缓响起,评委席上的众人同时一怔。
弗兰克教授的瞳孔微微收缩,他能清晰地感受到,刚才还充满华夏韵味的旋律,竟然在这一刻,与世界的主流音乐体系无缝衔接,浑然天成。
这不仅仅是一首关于华夏人的歌曲。
它并非是单向的文化表达,而是一次真正的融合,一座连接华夏与世界的桥梁!
弗兰克教授曾经评审过许多世界级音乐作品,那些作品或许技艺精湛,旋律动人。
但在此刻,他意识到,这首歌与众不同。
它没有停留在民族自豪的层面,而是主动伸出了手,向世界表达——我们是华夏人,我们来自东方,但我们也属于这个世界,我们愿意沟通、愿意交流、愿意共同创造未来。
苏灿的格局,远超出一个普通歌手。
他没有固守于华夏的传统,也没有完全迎合西方的标准,而是用自己的方式,让两者在这首歌里找到一种最自然的共鸣。
音乐,从来都是无国界的。
而这首歌,正在用最温柔的方式,让世界听见、理解,甚至接受华夏文化的存在!
……