亲,欢迎光临33言情!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
33言情 > 其他 > 顶流影后竟被小糊咖拿捏了 > 第102章 签证难题初现
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

窗外的夕阳余晖还未散尽,巴黎的夜晚悄然降临。云倾月和时砚站在展厅尽头,彼此依偎着,望着那些被精心布置的作品。人群渐渐稀疏,展馆内的灯光在画作上投下柔和的影子。

“你还记得我们第一次拿起相机的时候吗?”她问。

“当然。”时砚走到她身边,轻轻搂住她的肩膀,“那时候你还不太会调参数,总是拍糊。”

“是你教我的。”她笑着靠在他怀里。

“现在我们也能办展览了。”他说。

她抬头看他,眼里闪着光,“下一站,你想去哪里?”

他低头吻了吻她的额头,“只要你愿意,哪里都可以。”

远处,最后一缕阳光洒落在展厅中央,照亮了他们的影子。

展馆门口,一道陌生的身影悄然出现。

那人站在玻璃门外,静静地看着他们,嘴角勾起一抹意味深长的笑容。

次日清晨,两人回到公寓,整理参展后续事务。时砚打开电脑查看邮件,云倾月则翻看着主办方寄来的资料,包括签证申请指南和相关文件清单。

“好像需要提前准备的东西还挺多。”她一边翻看,一边说道。

“嗯,不过应该没问题。”时砚点头,开始下载签证申请表格。

几天后,他们带着材料前往法国驻华大使馆预约的签证窗口。工作人员接过他们的资料,仔细翻阅了一会儿,眉头微微皱起。

“你们是个人参展,并非官方邀请单位担保?”她抬起头,语气中带着一丝迟疑。

“是的。”云倾月点头,“但我们有正式邀请函和参展确认书。”

工作人员叹了口气,“那情况就复杂一些。你们需要提交详细的行程安排、住宿证明、资金证明,以及参展作品的详细说明。而且,这类艺术类签证审核非常严格,稍有不符就会被拒签。”

“这些我们都准备好了。”时砚递上厚厚一沓文件,“能请您帮忙看看是否齐全?”

工作人员接过资料,又翻了几页,脸色愈发凝重。“还有一点,你们必须提供一份法语翻译版的参展计划,且需由专业机构认证。否则,无法递交申请。”

云倾月和时砚对视一眼,心中升起一丝不安。

“我们……可以请人翻译。”时砚勉强笑了笑。

“另外,”工作人员继续道,“如果你们想尽快拿到签证,最好加急办理。但加急费用不低,而且也不能保证一定能通过。”

离开使馆后,两人走在街头,沉默许久。

“我总觉得有点不对劲。”云倾月低声说,“明明之前一切都顺利,怎么到了签证这关却卡住了?”

“可能是我们没考虑到文化类签证的要求比普通旅游签证要高。”时砚安慰她,“我们可以找翻译公司,把材料补齐。”

“可时间来不及了。”她皱眉,“展览还有不到一个月就要开始了。”

“别担心,我们一定行的。”他握住她的手,“我们一起想办法。”

回到公寓后,他们立刻联系了几家专业的翻译公司,但对方都表示最快也要两周才能完成认证翻译。而签证审批周期至少三周,加上加急费,整体开销远超预期。

“这简直是故意设门槛。”云倾月咬牙道。

“也许是流程本身就这样。”时砚试图安抚她,“我们要做的就是尽可能满足要求。”

“可如果我们赶不上呢?”她看向他,眼中闪过一丝焦虑,“你知道这次展览对我们意味着什么。”

“我知道。”他轻声说,“所以,我们必须成功。”

第二天,他们再次前往使馆,希望能找到解决办法。

接待他们的换成了另一位工作人员,态度更为冷淡。

“你们的材料还是不够完整。”她将文件退回,“除了翻译件,还需要参展作品的版权证明,以及主办方出具的担保信。”

“版权证明?”云倾月愣住,“我们的作品都是自己拍摄的,不需要额外授权。”

“但这需要书面证明。”对方语气坚定,“否则,无法证明你们拥有展出权。”

“那担保信呢?”时砚问。

“主办方必须出具正式担保信,并加盖公章。”她说,“否则,我们无法受理你们的申请。”

两人面面相觑,意识到事情比想象中更复杂。

“我们需要多久才能拿到这些文件?”云倾月问。

“如果你们能联系主办方,让他们尽快寄送,大概一周左右。”工作人员答道。

“但我们的时间已经不多了。”她低声说。

离开使馆后,云倾月的情绪明显低落。

“我们该怎么办?”她靠在窗边,望着外面淅淅沥沥的小雨。

“先联系主办方。”时砚拿出手机,“让他们帮忙出担保信。”

“可他们会愿意吗?”她担忧地问。

“试试看。”他拨通电话,与主办方沟通了一番后,放下手机,“他们答应了,但需要时间处理。”

“可我们还有多少时间?”她喃喃自语。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!