亲,欢迎光临33言情!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

国际香氛协会还特意修改了行业标准,要求所有涉及传统香道元素的产品,必须在包装上标注技艺的认证编号和传承主体,否则不得上市销售。

年底,“全球传统香道技艺认证中心”在魔都正式成立。中心内设有“认证成果展示馆”,展示每一项认证技艺的工具、原料和传承故事,还配备了数字化查询终端,游客可以通过触摸屏,详细了解每一项技艺的认证过程和文化背景。

开馆当天,叶听晚邀请了各国香师代表共同剪彩。

剪彩仪式后,大家一起在中心的“合香工坊”里,合作调配了一款名为“认证守脉”的合香——用印度的檀香、中国的兰香、日本的线香粉、巴西的草药,按等比例混合,象征着不同文化在认证体系的守护下,和谐共生、共同传承。

叶听晚拿着刚调配好的合香,轻嗅着其中交融的香气,心里满是感慨。

从“香约山海”到“全球香盟”,从“数字存香”到“认证守脉”,她和全球香盟的伙伴们,用十年时间,为传统香道搭建了一道从传承、保护到传播的完整屏障。

这天晚上,叶听晚在“香道传承学院”的操场上,和学员们一起燃放了带有“香脉永续”字样的烟花。

烟花在夜空绽放,照亮了学院墙上的“全球传统香道技艺认证地图”,地图上,代表各项认证技艺的光点,像星星一样散布在世界各地,连接成一条璀璨的“香脉”。

叶听晚看着眼前的景象,忽然想起奶奶教她辨认第一味香料时说的话:“香气会散,但根不会断。”